Home    

Segunda Parte

Red de Apoyo Regional de Chelan-Douglas/Plan de Salud Prepagado

Para la Salud Mental

 

Solicitud de Servicios
Directorio
¿En Crisis?
NAMI
Conexiones
El Mediador
Plan de Salud Prepagado
Confidencialidad
Search
English

 

Chelan-Douglas RSN/PHP
636 Valley Mall Parkway,
Suite 200
East Wenatchee, WA 98802

509-886-6318
1-877-563-3678
Fax: 509-886-6320

Monday - Friday
8 AM - 5 PM

 

Aviso de Prácticas de Confidencialidad
Segunda Parte

Entrar en Vigor: 14 de abril del 2003


II. Cómo podríamos usar y compartir sus datos médicos.

Usaremos y revelaremos sus datos médicos cómo estén describidos en las categorías siguientes. Por cada categoría, explicaremos lo que queremos decir en general, pero no describir todos los detalles de los usos y revelaciones de los datos médicos.

A. Usos y Revelaciones que pueden ser hechas sin su consentimiento por escrito.

  1. Para Tratamientos. Usaremos y revelaremos sus datos médicos para coordinar y manejar su cuidado de salud y otros servicios relacionados. Por ejemplo, nosotros podremos necesitar de compartir su información a un gerente de caso quien es responsable de coordinar su cuidado. Tambien podríamos compartir su información con nuestros clínicos y personal quienes trabajan en las agencias proveedoras. Por ejemplo, nuestro personal puede hablar de su cuidado en una conferencia sobre casos. Edemas, podríamos compartir su información con otra agencia proveedora de cuidado de la salud (p.ej., su médico de cuidado principal o a un laboratorio) trabajando fuera de la Red de Apoyo Regional de Chelan-Douglas.  

  2. Para Pagos. Cuando haya firmado nuestro Consentimiento para usar y compartir sus datos médicos, podríamos usar y compartir su información para que el tratamiento y servicios que ha recibido sean cobrados a y el pago recibido de, su seguro de salud, o otra forma de pago. Por medio de un ejemplo, podríamos compartir su información para permitir que su seguro de salud tome ciertas acciones antes de que su seguro de salud apruebe o pague por sus servicios. Estos pueden incluir:

    • Haciendo una determinación de requisitos o cobertura para un seguro de salud;

    • revisando sus servicos para determinar si eran medicamente necesarios;

    • revisando sus servicos si eran autorizados o certificados propiamente antes de su cuidado; o

    • revisando sus servicios para propósitos de refisar utilización, para asegurar cuidado apropriado, o pare justificar los cargos de su cuidado.

  3. Para operaciones del cuidado de la Salud.  Cuando usted haya firmado nuestro consentimiento para usar y compartir sus datos médicos, nosotros podríamos usar y compartir su información para nuestras operaciones. Estos usos y revelaciones son necesarios para dirigir nuestra organización y asegurar que nuestros consumidores reciban atención de calidad. Estas actividades podian incluir, por medio de un ejemplo, calidad de evaluación y mejoría, revisando la realización o capacidad de nuestros clínicos, estudiantes en práctica de actividades clínicas, licenciatura, ser calificado, planear y desarrollar los negocios, y actividades administrativas generales. Nosotros podríamos combinar la información de salud de muchos de nuestros consumidores para decidir que servicios adicionales podemos ofrecer, que servicio y no se ocupan, y si ciertos tratamientos nuevos son efectivos. Tambien podríamos combinar nuestra información con la información de salud de otros proveedores para comparar como vamos nosotros y ver en donde podemos mejorar. Cuando combinemos nuestra información con la información de otros proveedores, quitaremos información que identifica para que otros puedan usar la información pare estudiar el cuidado de la salud y como se lleva acabo sin identificar ciertos clientes.

  4. Beneficios y Servicios Relacionados con la Salud. Nosotros podríamos usar y compartir información de la salud para avisarle de beneficios o servicios relacionados a la salud que le puedan interesar.  Si no quiere que le avisaremos sobre beneficios y servicios, debe notificar al Funcionario de Confidencialidad escribiendo al Chelan-Douglas RSN/PHP, 636 Valley Mall Parkway, Suite 200, East Wenatchee WA 98802. Por favor escriba claramente que usted no quiere recibir materiales sobre beneficios y servicios relacionados con la salud.

  5. Actividades pare recaudar fondos.  Nosotros podríamos usar y compartir sus datos médicos para recaudar fondos para nuestros programas, servicios y operaciones. Si usted no quiere que le llamemos pare propósitos de recaudar fondos, avísale al Funcionario de Confidencialidad por escrito al Chelan-Douglas RSN/PHP, 636 Valley Mall Parkway, Suite 200, East Wenatchee WA 98802.  Por favor diga claramente que no quiere recibir nada de nosotros que tengan que ver con recaudar fondos.

B. Usos y revelaciones que podrían ser hechas sin su consentimiento o autorización, pero que usted tendrá la oportunidad de objetar.

  1. Directorio de agencias.  Nosotros no tenemos un directorio de agencias en ninguna de nuestras unidades ambulatorias. Si preguntan, nosotros no confirmaremos oralmente, por escrito o por cualquier otro metodo que usted es o fue nuestro cliente, con las excepciones que son incluidas en “Personas involucradas en el cuidado de un individuo.”

  2. Personas involucradas con su cuidado.  Nosotros podriamos usar o compartir sus datos médicos a alguien quien ayuda con los pagos para su cuidado.  Nosotros podriamos usar o compartir sus datos para avisar o asistirle en avisar a un familiar, representante personal o cualquier otra persona que sea responsable de su paradero, condición o muerte.  Tambien podríamos usar o compartir sus datos con una entidad que asiste en esfuerzos de ayudar en desastres y de coordinar usos y revelaciones para ese propósito a un familiar o otros individuos involucrados en su cuidado. En ciertas circunstancias, nosotros podriamos revelar sus datos a un amigo o familiar quien esta involucrado en su cuidado. Si usted esta presente físicamente y tiene la capacidad de tomar decisiones sobre su cuidado de salud, su información será revelada solamente a personas que usted diga que están involucradas de su cuidado. Pero si esta en una situación critica, nosotros podriamos revelar sus datos a su cónyuge, familiar, or un amigo para que esa persona le pueda asistir en su cuidado. En ese caso nosotros determinaremos si la revelación es adecuada y si es asi, solamente compartir la información que sea pertinente a su cuidado. Y, si no esta en una situación critica pero no es capaz de tomar decisiones sobre su cuidado, le revelaremos su información ha:

    • una persona designada para participar en su cuidado de acuerdo con su directiva con antelación valida ejecutado bajo la ley estatal,

    • su guardián o fiduciario, se uno ha sido apuntado por la corte, o

    • si es valido, la agencia del estado responsable de respondar a su cuidado

C. Usos y revelaciones que pueden ser hechas sin su consentimiento, autorización o oportunidad de objetar.

  1. Emergencias.  Nosotros podriamos usar y compartir sus datos en una situación de un tratamiento urgente. Por medio de un ejemplo, podriamos proveer su información a el paramédico que este transportándolo en una ambulancia.  Trataremos de obtener su consentimiento lo mas pronto sea razonable despues de que le proveemos con un tratamiento de emergencia. Si un clínico es requerido por la ley para tratarlo y si el clínico ha intentado obtener su consentimiento pero es incapaz de hacerlo, el clínico podra usar o revelar su información para tratarlo.

  2. Obstáculos de comunicación.  Nosotros podriamos usar o compartir su información si uno de nuestros clínicos intenta obtener su consentimiento pero es incapaz de hacerlo debido a obstáculos de comunicación.  Sin embargo, nosotros solamente usaremos o revelaremos su información si el clínico determina en su juicio profesional que, si no hubiera obstáculos de comunicación, usted, bajo las circunstancias, probablemente hubiera dado su consentimiento pare usar o revelar su información.

  3. Investigación.  Nosotros podriamos revelar su información a investigadores cuando su investigación sea aprobada por una comisión de revisión institucional o una comisión de confidencialidad similar que han repasado la propuesta y establecido protocolos para asegurar la confidencialidad de si información.

  4. Como sea requerido por la ley.  Nosotros revelaremos su información cuando sea requerido por la ley federal, estatal, o local.

  5. Para evitar una amenasa seria a la salud o la seguridad.  Nosotros podriamos usar o revelar su información cuando sea necesario para prevenir una amenasa seria o inminente a su salud o su seguridad o la seguridad o salud del público o cualquier otra persona. Bajo estas circunstancias, solamente revelaremos su información a alguien que sea capaz de ayudar o prevenir o reducir la amenasa. 

  6. Donaciones de órganos y tejidos.  Si usted es un donador de órganos, nosotros podriamos revelar su información a una organización de obtención de órganos o a una entidad que realice transplantes de órganos, ojos o tejidos o sirve como un banco de donaciones; como sea necesario para hacer más fácil los transplantes y donaciones de órganos, ojos o tejidos.

  7. Actividades de la salud publica.  Nosotros podriamos revelar su información como sea necesario para actividades de la salud pública incluyendo, por ejemplo, revelaciones a:

    • reportar a las autoridades de la salud publica para el propósito de prevenir o controlar enfermedades, lesiones o discapacidades;

    • reportar eventos vitales, como nacimientos o muertes;

    • realizar investigaciones o vigilancias a salud publica;

    • reportar el abuso y negligencia a los niños;

    • reportar a la Administración de Comida y Medicamentos (FDA) o una persona requerida por la FDA par reportar ciertos eventos incluyendo información sobre productos defectuosos o problemas con medicamentos;

    • avisar la los consumidores sobre el retiro de productos del FDA;

    • avisar a una persona quien pudo haber sido expuesto a una enfermedad o esta en riesgo de contraer o pasar la enfermedad o condición;

    • avisar a la agencia del gobierno apropiada si creemos que usted ha sido una victima de abuso, negligencia or violencia domestica. Nosotros avisaremos a una agencia solamente si esta de acuerdo o si estamos obligados o autorizados por la ley de reportar tal abuso, negligencia o violencia domestica.

  8. Actividades supervisadas de la salud.  Nosotros podriamos revelar su información a una agencia supervisora de salud para actividades autorizadas por la ley. Agencias supervisoras incluyen, agencias del gobierno que supervisan el systema del cuidado de la salud, programas del gobierno que benefician como Medicaid o Medicare, otros programas del gobierno regulando el cuidado de la salud y leyes de los derechos civiles.

  9. Revelaciones y procedimientos legales.  Nosotros podriamos revelar su información a la corte o una agencia administrativa cuando un juez o una agencia administrativa nos ordenan hacerlo. Tambien nosotros podriamos revelar su información en un procedimiento legal sin su permiso cuando recibamos una citación para su información de salud. Nosotros no proporcionaremos información en respuesta a la citación sin su autorización. Un abogado es requerido para proporcionar aviso en adelantado al proveedor del cuidado de la salud al cliente y su abogado involucrado dentro del proceso del servicio o correo de primera clase. El aviso debe indicar el proveedor donde la información es buscada, que información se busca y la fecha por cual la orden debe ser obtenida para prevenir que el proveedor del cuidado de la salud no este en cumplimiento.  Sin el consentimiento por escrito del cliente, el proveedor del cuidado de la salud no podria revelar la información buscada si el solicitante no a cumplido con los requisitos de identificación. En la ausencia de una orden, el proveedor de el cuidado de la salud podra revelar la información. En caso del cumplimiento, la petición para la información se hará parte de su expediente.  

  10. Actividades de la Policía.  Nosotros podriamos revelar información a un policía para asuntos de la ley cuando:

    • un citatorio, citación, orden judicial o cualquier proceso similar que nos mande hacerlo; o

    • la información es necesitada para encontrar un sospechoso, fugitivo, testigo o una persona desaparecida; o

    • nosotros reportamos una muerte que creemos podria ser el resultado de una conducta criminal; o

    • reportamos actividades criminales que suceden en los alrededores de nuestro edificio; o

    • determinamos que el propósito de la policía es para responder a una amenasa de actividad peligrosa inminente de usted hacia usted mismo o a otra persona; o

    • la revelación es requerida de otra forma por la ley.

    Tambien podriamos revelar información sobre un cliente quien haya sido victima de un crimen sin una orden de la corte o sin ser requerido por la ley. Sin embargo, lo haremos solamente si la revelación ha sido solicitada por la policía y la victima acepta la revelación o, en caso de que no puede la victima, puede pasar lo siguiente:

    • el oficial nos demuestra que (I) la victima no es objeto de la investigación y (II) es una acción inmediata de la policía para enfrentar un peligro serio a la victima o a otros, depende de la revelación; y

    • determinamos que la revelación esta en el interés propio de la victima.

  11. Examinadores médicos y encargados de funerarias.  Nosotros podriamos proporcionar información de nuestros consumidores a un examinador médico.  Examinadores médicos son apuntados por la ley para asistir en identificar muertos y en ciertas circunstancias, determinar la causa de muerte. Tambien podriamos revelar información a el encargado de la funeraria para que siga con sus obligaciones.

  12. Militares y veteranos.  Si usted es miembro de las fuerzas armadas, nosotros podriamos revelar su información como sea requerida por autoridades militares. Tambien podriamos revelar su información para el propósito de determinar si califica para beneficios proveidos por el Departamento de Asuntos de los Veteranos (DVA). Finalmente si usted es miembro de un servicio militar extranjera, podriamos revelar su información a esa autoridad militar extranjera.

  13. Seguridad nacional y servicios protectores para el presidente y otros.  Nosotros podriamos revelar su información médica a oficiales federales autorizados de inteligencia, contraespionaje, y otros métodos de seguridad nacional autorizadas por la ley. Tambien podriamos revelar su información a oficiales federales autorizados para que ellos puedan proveer protección al presidente, otras personales autorizadas o a ministros de asuntos exteriores para que ellos puedan conducir investigaciones especiales.

  14. Reclusos.  Si usted es un recluso de una correccional o esta bajo la custodia de al policía, nosotros podriamos revelar su información a la correccional o a la policía.

  15. Compensación al trabajador.  Nosotros podriamos revelar su información para cumplir con la ley de la Compensación al trabajador del estado.


Back | Next

   

Línea de Crisis - 509-662-7105 o 1-800-852-2923

 
Home  
 

Copyright © 2006 Chelan-Douglas Regional Support Network. All rights reserved.  Webmaster